翟永明 Zhai Yongming (1955 - )

   
   
   
   
   

关于雏妓的一次报道

Bericht über eine Kinderprostituierte

   
   
雏妓又被称作漂亮宝贝 Die Kinderprostituierte wird auch hübsches Schätzchen genannt
她穿着花边蕾丝小衣 Sie trägt ein Kleidchen mit Spitzenbesatz 
大腿已是撩人 Aufreizend ist allein schon ihr Oberschenkel
她的妈妈比她更美丽 Ihre Mutter ist noch schöner als sie
她们象姐妹  “其中一个象羚羊”…… Sie sind wie Schwestern " eine von ihnen gleicht einer Gazelle"......
男人都喜欢这样的宝贝 Alle Männer mögen solch ein Schätzchen
宝贝也喜欢对着镜头的感觉 Auch mag das Schätzchen das Gefühl vor einem Objektiv
我看见的雏妓却不是这样 Doch die Kinderprostituierte, die ich gesehen habe, ist nicht so
12   瘦小而且穿着肮脏 Sie ist 12 Jahre alt   mager und klein, dazu schmutzig gekleidet
眼睛能装下一个世界 Ihre Augen können eine Welt enthalten
或者   根本已装不下哪怕一滴眼泪 Oder   sie enthalten nicht einmal auch nur eine Träne
她的爸爸是农民   年轻 Ihr Vater ist Bauer   jung
但头发已花白 Doch sein Haar ist schon graumeliert
她的爸爸花了三个月 Ihr Vater hat drei Monate verbracht
一步一步地去寻找他 Um Schritt für Schritt nach seinem
失踪了的宝贝 Vermissten Schätzchen zu suchen
雏妓的三个月   算起来快100多天 Drei Monate auf dem Baby Strich   zusammengezählt bald mehr als 100 Tage
300多个男人   这可不是简单数 Mehr als 300 Männer   das sind keine einfachen Zahlen
她一直不明白为什么 Sie hat nie verstanden warum sich
那么多老的,丑的,脏的男人 So viele alte, hässliche und schmutzige Männer
要趴在她的肚子上 Auf ihren Bauch legen wollten
她也不明白这类事情本来的模样 Sie hat auch nie das Eigentliche dieser Sache verstanden
只知道她的身体 Sie weiß nur, dass ihr Körper
变轻变空   被取走某些东西 Leicht geworden ist, leer geworden ist   gewisse Dinge von ihm weggenommen wurden
雏妓又被认为美丽无脑 Die Kinderprostituierte wird auch als hübsches Dummchen betrachtet
关于这些她一概不知 Was das betrifft ist sie völlig ahnungslos
她只在夜里计算 Sie zählt nur jeweils nachts
她的算术本上有300多个 In ihrem Rechenheft sind mehr als 300
无名无姓   无地无址的形体 Körper ohne Namen ohne Anrede   ohne Herkunft ohne Adresse
他们合起来称作消费者 Zusammen werden sie Konsumenten genannt
那些数字象墓地里的古老符号 Diese Zahlen sind wie uralte Symbole auf einem Friedhof
太阳出来以前   消失了 Bevor die Sonne aufgeht   sind sie verschwunden
看报纸时我一直在想: Als ich die Zeitung las, dachte ich nur:
不能为这个写诗 Ich darf kein Gedicht darüber schreiben
不能把诗变成这样 Darf das Gedicht nicht so werden lassen
不能把诗嚼得嘎嘣直响 Darf das Gedicht nicht geräuschvoll kauen
不能把词敲成牙齿   去反复啃咬 Darf die Worte nicht zu Zähnen hauen   um wieder und wieder
那些病   那些手术 An den Krankheiten   den Operationen
那些与12岁加在一起的统计数字 Den statistischen Zahlen zu ihren 12 Jahren addiert herumzubeißen
诗、绷带、照片、回忆 Gedichte, Bandagen, Fotos, Erinnerungen
刮伤我的眼球(这是视网膜的明暗交接地带) Kratzen meine Augapfel wund (die Zone der Netzhaut, wo Hell und Dunkel sich treffen)
一切全表明:都是无用的 Das alles demonstriert: es ist vollkommen nutzlos
都是无人关心的伤害 Es sind alles Verletzungen, um die sich keiner kümmert
都是每一天的数据   它们 Es sind alles Alltagsdaten   die
正在创造出某些人一生的悲哀 Gewissen Menschen lebenslang Kummer schaffen
部份地   她只是一张新闻照片 An und für sich   ist sie nur ein Foto aus der Zeitung
12   与别的女孩站在一起 12 Jahre alt   stünde sie mit anderen Mädchen zusammen
你看不出   她少一个卵巢 Könntest du nicht erkennen   dass ihr ein Eierstock fehlt
一般来说   那只是报道 Allgemein betrachtet   ist es nur eine Reportage
每天   我们的眼睛收集成千上万的资讯 Jeden Tag   sammeln unsere Augen abertausende von Informationen
它们控制着消费者的欢愉 Sie beherrschen das Vergnügen der Konsumenten
它们一掠而过   “它”也如此 Sie werden flüchtig gelesen und dann vergessen   "diese" ist auch so
信息量   热线   和国际视点 Informationsmenge   heißer Draht   und internationaler Standpunkt
象巨大的麻布   抹去了一个人卑微的伤痛 Wie ein riesiges Tuch   wischen sie den gemeinen Schmerz eines Menschen weg
我们这些人   看了也就看了 Menschen wie wir   wir lesen sie und das war's
它被揉皱   塞进黑铁桶里 Zusammengeknüllt   werden sie in einen schwarzen, metallenen Eimer gestopft